diumenge, 28 de juny del 2020

GUIA DE VIATGE

Exposición dedicada a Corto Maltese en el Centro de Historias ...

El meu estimat oncle em va regalar, quan encara era molt xicotet, tota la col·lecció de còmics d’Asterix i Obelix en el format de tapa dura. Ací encara no es publicaven i recorde que els va dur de Perpinyà, i que en faltaven tres o quatre per completar la sèrie. La vida, per a mi, va canviar de sobte i, des d’aleshores, els he llegit i rellegit moltes voltes; fins i tot he viatjat als indrets on van ocórrer moltes de les seues aventures.


Els còmics i jo hem tingut sempre una relació estreta, però es va trencar en arribar als vint-i-un o vint-i-dos anys, en endinsar-me en el còmic d’adults que no va arribar mai a captivar-me com abans havien fet els de joventut. L’únic que ha seguit acompanyant-me des d’aleshores ha estat el Corto Maltés, amb les seues històries carregades de màgia i d’incertesa.


Recorde passejar pel barri jueu de Venècia acompanyat dels records de la seua Fàbula, fixant-me en els detalls dels edificis i dels patis i carrers.... o per Marsella o la Valletta. Uns quants anys després, me’l vaig trobar per Turquia, quan les seues petjades encara romanien a la costa de l’Egeu i Istambul.


Però, el terreny idoni per a l’aventura va ser el que vaig trepitjar fa un parell d’anys, i es diu Amazonas. Navegant pel riu que li aporta el nom i, en la part alta, pel Marañón, fins arribar al cor de la selva, era conscient que hi havia una mancança: alguna cosa que no encaixava. Iquitos i Nauta són les ciutats des d’on t’embarques per endinsar-te en la immensitat verda i, la veritat és que són indrets on es respira una atmosfera especial.


La falta d’algun element, encara inexplicable per a mi, em voltava pel cap, però va ser en tornar quan vaig ser realment conscient d’eixa peça que no encaixava: el Corto Maltés havia passat per allí sense que jo recordara l’aventura. Segurament, tot i que no n’era conscient, sí que hi havia alguna partícula màgica que hi romania, encara. Els tresors no sempre estan amagats i l’ajuda d’un interpret com Corto et fa trobar-ne en els llocs més insospitats, o en els més transitats; fins i tot a Venècia!


Salvador Sendra